Breve description de cette magnifique chanson. C’est une reprise de la chanson Ahwak de Abdelhalim Hafedh, jouée uniquement avec 3 ûds par les frères palestiniens Joubran ( Trio Joubran). C’est cadeau !!
c’est une trés trés trés belle chanson qui me rappélle enormément de souvenirs de mon enfance….de ma mére qui chante……..ahhhhhhh!!!!!lol
merci à culturedzmaana de me faire revivre ces agréables et mémorables moments.
ah vous avez en face une fille qui n’a jamais entendu du Abdelhalim Hafedh (et je comprends pourquoi lol je plésente) tres belle chanson talentueusement intérprétée il y’a du potentiel merci a culturedzmaana continuez a nous surprendre
mars 12th, 2008 at 23:40
nabghik ya dine rabek
mars 13th, 2008 at 1:05
c’est une trés trés trés belle chanson qui me rappélle enormément de souvenirs de mon enfance….de ma mére qui chante……..ahhhhhhh!!!!!lol
merci à culturedzmaana de me faire revivre ces agréables et mémorables moments.
mars 13th, 2008 at 10:55
ah vous avez en face une fille qui n’a jamais entendu du Abdelhalim Hafedh (et je comprends pourquoi lol je plésente) tres belle chanson talentueusement intérprétée il y’a du potentiel merci a culturedzmaana continuez a nous surprendre
mars 13th, 2008 at 13:41
Merci Nasser de nous donner la traduction en algérien de Ahwak = nabghik ya dine rabek !!!
Ah si Imene n’a jamais écouté du Abdelhalim il n’est pas trop tard !!! On va t’en mettre plein!!!!!!!
Bisous Cassis!!
mars 26th, 2008 at 23:27
Alalalalala, cette chanson “daret hala wa mazel adir;-)”
Très belle reprise!
Un ami me disait Tjs, si tu entends quelqu’un écouter Abdelhalim s’est qu’il est “M’coulé= foutu :-)”
Un autre joyau “fatet gam’bina”
T’halaw:-)
avril 21st, 2008 at 22:08
hwawkoum
mai 5th, 2008 at 13:14
Je ne m’en lasse pas…
mai 9th, 2008 at 22:43
cette chanson , à elle seule, conjugue le verbe aimer à tous les temps.
merci à l’immortel abdelhalim